• CANTU A SA SARDIGNA,
    TERRA MIA

    (31.7.1993)

    Si c'est una persona a custu mundu
    chi tui stimas asuba 'e tottu is atras,
    naturali Ŕ chi siat sa mama tua:
    carri ses tui de sa carri sua,
    sangui ses tui de su propiu sangui;
    a issa, generosa, deppis tottu ca t'hat donau sa vida.
    E ndi ses orgogliosu, e ti ddu creu
    poita Ŕ bella e, prus ancora, Ŕ bona!
    Ma, c'est un'atra mama de istimai:
    sa Terra aundi ses nasciu!
    E bella e generosa Ŕ sa Sardigna
    in su mari suu chi incantad i Ŕ pulýu,
    in ispiaggias suas prenas de soli,
    in is boscus de mattas seculÓris,
    in cudda variedadi de coloris
    chi ti offŔrrint is froris
    in su tempus chi t˛rrat su berÓnu!
    Bolliddi beni a custa Terra amada,
    si puru tanti fillus sen'e coru
    cun sa cundutta insoru
    dda scrŔditant a is ogus de su mundu
    Terra nobili e forti
    po seculus de tantis dominada,
    e in d˛nnia modu isfruttÓda
    finzas a i di' di, oi.
    Terra arricca de benis,
    aýntru 'e is visceras suas,
    de granitu pe' i montis,
    e de sali marinu,
    e tallus de bestiami seberÓu:
    arricchŔsa conn˛ta e trascurÓda
    sperendi in is industrias (poi faddias!).
    Terra de Iori e trigu
    giÓi de tempus antigu
    i oi terra abbruxiÓda, trista e iscura!
    Terra de genti bella in Campidanu,
    in Gall¨ra, in s'Anglona e Logudoru,
    in su MandrolisÓi e in sa BarbÓgia,
    in s'OgliÓstra i a is partis di ArborŔa!
    Custa e sa Terra nosta, amigu caru,
    e de ddi essi fillu mi ndi bantu!
    E breg¨ngia no tŔngiu, stai siguru,
    de chistionÓi su sardu: est un onori!
    Forzis chi si trattŔninti, po nai,
    de usai sa lingua insoru arant'e genti
    is tantis siciliÓnus, calabrŔsus,
    piemontesus, romanus e lombÓrdus?
    E fŔtti a nosus sardus
    si ndi pÓrit chitŔi
    de fai cumprendi a is atrus chini sŔus?
    E tanti bella, scis, sa lingua nosta!
    Lingua chi deu istimu
    che prenda sen'e pretziu
    po dd'hai sutta 'e su sinu
    de mama mia e tottu!
    Sardigna mia, oh cantu mi ses cara,
    e cantu deu hia a bolli
    ma non creu chi poi accuda!
    a ti bi torra arricca:
    arricca de virtudis e trabballu,
    de paxi e de cunc˛rdia e de onestadi,
    de cudda dinnidÓdi
    chi t'hat fatta famosa in su passau!
  • SU NURAXI

    (15.11.1986)

    Imponenti ti ammiru in alturas,
    solitÓriu i esp˛stu a tottu i' bentus,
    tui ses de i' monumentus
    su prus antigu de sa storia nosta!
    De perda asuba'e perda costruýu,
    in forma circulÓri, maest˛su,
    de cussa storia tui ses testim˛ngiu
    e dda svŔlas a nosu solu in parti,
    donendi, a chini circat cun rispŔttu,
    tanti tes˛rus de s'antiga edÓdi,
    fruttu, si nÓrad, de alta abilidÓdi
    de unu populu avvesu a su trabballu.
    Tra is espŔrtus, chi puru hanti studiÓu
    e funti cumpetentis in matŔria,
    non c'est acc˛rdiu in tottu in custa storia,
    e unu ti dda nÓrad in d'unu modu
    e un Óteru, in veci, a su contrÓriu,
    e tui abÓrras sempri unu mistŔriu!
    Contasýdda, nuraxi, custa storia,
    ma tottu intŔra, chi potzÓus cumprendi
    de candu tui esýstis. . . chi t'hat fattu. . .
    a ita fiast, in finis, destinau!
    Ma, tui abÓrras mudu in sa campÓgna,
    tenendudý po tei tottu is segrŔtus
    e a n˛sus, indiscrŔtus,
    lÓssas appena de dda indovinÓi!
    Ti saludu, o nuraxi poder˛su,
    chi resýstis a bentus i a straccýa,
    sýmbulu eternu de sa Terra mia!
  • COLLINAS

    (12.8.1954)

    Collinas no e bidda nomenÓda
    cument'atras nci nd'hadi in terra nosta
    chi bŔngiat de is istrÓngius bisitÓda,
    ca non ci tŔnid a si ponni in mosta.
    De collinas e tottu ingiriÓda
    e si stŔndit sa bidda a mesu costa,
    a destr'i a manca, casi in d'ua forÓda:
    Forru in antigu ddi narÓnt apposta.
    Eĺ istŔttiu un fillu, illustri deputau,
    filosufu, scrittori, polemista,
    Giambartista Tuveri nomenÓu,
    chi, po ponni sa bidda prus in vista,
    su nomini in Collinas dd'hiat mudau
    (ma fiada stŔttia cosa pagu...abbista!).
    Ricca de býngias tottu in sa costera,
    abb¨ndat s'Óxia di 'onni calidÓdi,
    i Ŕ po Collinas sa ricchesa vera
    ca ndi produsid in grandu cantidadi.
    Su binu chi, si propriu nu Ŕ barbera
    ca alcoolicu nu est, in beridadi,
    ddu pois buffai, si creis, a sa liggera,
    ca Ŕ durci sý, ma zuccuru non d'hadi!
    Binu de Forru, durci, prelibÓu:
    candu dd'˛gas derŔttu 'e sa carrÓda
    ddu bis frizzanti i abÓrras soddisfÓu;
    e candu tottus, de sa cambarÓda
    de is amigus in giru hanti buffau
    torras a preni e.. .sighit sa picchiada:
    non c'Ŕ cosa prus bella che buffai
    su binu a croccorýga in cambarada!
    Ricca de fruttas. . . mela pira e figu
    e cerŔsia gustosa a fin'e mÓju,
    modesta Ŕ s'arreg˛ta de su trigu
    chi mai ti prŔnit beni su sobÓju.
    Su forresu de tempus prus antigu
    de babbu in fillu hat fattu su messÓju,
    ma, a su presenti, calencunu amigu
    s'Ŕ IaureÓu e studiat a notÓju;
    e nci hat dottoris e predis e insegnantis,
    insomma est una bidda progredýa.
    E picci˛cas, infinis, elegÓntis,
    ammirÓdas de tottu in dý nodýa,
    s'una pru' bella 'e s'atra, e funti in tantis,
    simparicÓs e prenas di alligrýa!
    Custu e s'omÓggiu miu, su prus sincŔru,
    a custa chi est, oindý, bidda mia puru!
  • BIVU... NON BIVU...

    (8.5.1990)

    Non sempri sŔus attentus in sa vida
    a un bŔllu esami disappassionÓu
    de cantu hŔus operÓu
    in beni, sýad, o in mali.
    Eppuru hiad'essi cosa utili e sÓbia
    de podi castiÓi aýntr'e nosÓtrusu
    si tottu Ŕ regulÓri e di approvai,
    o ddu hat cos'e curreggi in su momŔntu:
    d˛nnia cumportamŔntu
    Ŕ giustu chi si p˛ngiad a giudýziu
    po fai u'a scelta attenta e sen'e ingannu!
    Sa vida mia - breg¨ngia Ŕ su ddu nai
    e ddu cunfŔssu meda imbarazzÓu -
    Ŕ istŔttiu unu continuu tradimŔntu,
    Ŕ istettiu unu continuu fallimŔntu
    sen'e nisciuna scusa!
    Ill¨diu deu mi seu in tanti c˛sas,
    sperendi de toccai su firmamŔntu,
    e delusioni manna nd'happu tentu
    cun amargura in pettus a d˛nni ora.
    Cantu lagrimas tŔngiu in mei inserrÓdas
    chi no happu prantu mai, e ddu deppýa;
    cantu gosu ch'hia sempri disiggiÓu
    e m'Ŕ istŔttiu negÓu
    po trista imbidia, creu, o po rancori!
    E candu penzu a is annus chi oi contu
    mi cÓusat meraviglia e spantu mannu
    de cumenti happu tattu a nci arribbÓi!
    A DŔus grazias, oh certu, e a chi atru mai?
    Per˛ un cunfortu tŔngiu e mi dd'intendu
    chi casi stella illuminat sa 'ia:
    Ŕ sa cara poesia
    chi de su coru ndi Órziat che aqua frisca!
    Menti serena, coru sempri ardenti...
    ita m'imp˛rtat prusu de sa genti
    si mi bŔnit su versu genuinu?
    Bivu. . . non Bivu. . . it'Ŕ, poi, sa vida?
    una scummissa incerta e originali
    fatta cun tei e tottu;
    e, a sa fini, chi bincit non ses tui,
    chi perdit non ses tui a su matŔssi,
    ca funti is circustÓnzias de sa vida
    chi indýcanta sa fuga o sa vittoria.
    Lassaimý bivi, e solu a modu miu,
    ca su chi Ŕ in prusu non m'e mai serbýu.
  • MUSICA DIVINA

    (maju 1992)

    Seu solu in domu e tottu est in silŔnziu!
    Puru e cun tottu seu de malumori,
    ca m'intŔndu unu pesu aýntru aýntru,
    no iscýu poýta e mancu sciu cumenti!
    Circu sfogu in su liggi. . .
    non m'attýrat nemmancu sa. . . poesia!
    Ma, a un certu puntu, casi po abitudi,
    craccu unu tastu a su registradori
    e sa domu si prŔnit tott'in d'una
    di armonýas connotas i appretziÓdas:
    funti certas sonÓdas
    di ˛rganu sonau de manu esperta.
    Ascurtu cussa musica divina,
    chi sa menti de Bach had inventau
    e m'intendu portau
    in d'unu mundu divŔrsu e pru' gradŔssiu!
    Ascurtu e penzu. . . e is penzamentu' miusu
    si faint issus e tottu atra musica
    e, a pagu a pagu, casi in sintonia,
    agÓtu torra cudda paxi mia
    chi po unu momŔntu si fiad appannÓda!
    O musica divina, sempri cara,
    m'accumpÓngit su ritmu tuu po sempri
    ca ses gosu e paxi e sentimŔntu,
    ses vida, ses amori e ses cunfortu,
    ses caparra di atras armonias
    chi no hant a tenni fini!
  • SU DINAI NU E' TOTTU

    Sa vida 'e s'homi, certu, nu Ŕ tranquilla
    ca po natura sua nu Ŕ mai cuntŔntu:
    si tŔnit dexi. . . nd'hiad a bolli centu,
    si tŔnit centu... nd'hiad a bolli milla!
    E meda genti crŔit, ma crŔit diaderu
    chi cun su 'inai si p˛id ottenni tottu!
    Po su chi scýu, po su chi happu connottu
    deu si dim˛stru, pr˛priu, ca nu Ŕ bŔru.
    Ma penza a sa saludi, po essi craru:
    pois essi prenu a istýbba de dinai. . .
    candu non c'esti. . . non c'Ŕ nudda 'e fai:
    non tŔnit prŔtziu custu donu caru!
    Po ndi torrai in possŔssu spŔndis puru,
    cantu prus prusu, in terra nosta i allŔna,
    ma est a s'illudi in sa propriu pena
    ca Ŕ cumenti a arrebussÓi un muru!
    Penza a s'intelligŔnzia, cara genti:
    si Deus non ti dd'hat giÓda de natura
    pois possidý dinÓi sen'e mesura
    ma hast'essi, sempri prus, conch'e mobŔnti!
    Calenc¨na persona facultosa
    chi po intelligŔnzia non brillÓda
    u'a lÓurea si dd'Ŕ puru pricurÓda
    cun proceddus, angi˛nis i atras cosas...
    ma crei, de su chi funti, fora' mali,
    no ndi Ŕssint affattu, manc'a piccu:
    su essi tontu, mancai meda arriccu
    no cÓmbiat nudda, i Ŕ cosa naturali!
    E, un'atra cosa non si poit comprai:
    non c'Ŕ ricchesa, non c'Ŕ bona sorti
    chi potzat ponni ostÓculu a sa morti,
    e, candu bŔnid... Ŕ chistio'i di andai!
  • SU SPRIGU

    (5.5.1987)

    No mi cumprÓxiu mai de mei e tottu
    ca bellu no ddoi seu mancu po brulla;
    per˛ a su sprigu, a bortas, arrec¨rru
    ma spintu sempri de necessidÓdi
    e mai po vanidÓdi
    cumenti fÓinti certus chi connosciu!
    Ma c'esti sprigu e isprigu, e a un atru sprigu
    mi prÓxit donnia tanti a mi castiai:
    Ŕ cuddu sprigu chi donniun de nosu
    p˛rtad in sei de candu, piticchŔddu,
    hat cumenzau, sa menti a arrexionÓi:
    Ŕ sa pr˛priu cusciŔnzia, in bona fidi,
    chi Ŕ giugi e de mŔritu e de pena;
    si ddoi cÓstias appena
    bis de sa vida tua su svolgimŔntu,
    is ˛peras chi fais b˛nas e malas,
    appr˛vat cussa' bonas e un rim˛rsu
    ti fÓid intendi si has cummýttiu sbÓgliu!
    Mira chi siat per˛ e limpia e pura
    e libera de d˛nnia pregiudýziu
    po chi, cussu giudiziu,
    non siad ingannu o, pŔus ancora, errori.
    Una cusciŔnzia a postu et onorÓda
    ti fÓit bivi sa vida in onestÓdi,
    attentu, sempri e in tottu, a su dovŔri,
    e sa stima ti attýrad de sa genti.
    Castiadý, duncas, sempri prus frequŔnti,
    a custu sprigu chi non fÓddit mai;
    cura ndi tŔngias po no s'annappÓi
    e scippiast ascurtai is conzillus susu
    po essi illuminÓu in su camminu
    chi ti bit peregrinu
    in custa terra prena di amargura.
  • S'AMICIZIA

    (15.10.1989)

    Cantu gosu deu provu si un amigu
    chi sciria mali postu de saludi,
    m'arresp¨ndit, prexiau, a su telefunu,
    ca gi Ŕ sanau e, forzis, cantu prima
    spŔrad de m'incontrai
    e podi arrexionÓi
    de tanti e tantis cosas chi si sp¨ttinti.
    Su prŔxiu suu Ŕ, credŔi, su prŔxiu miu,
    cumenti is penas suas ddas intendýa
    puru in sa carri mia
    casi chi is duas personas fessint una!
    Eĺ bella s'amicizia candu Ŕ bella,
    candu Ŕ sincera e disinteressÓda,
    candu Ŕ tottu passiŔnzia e mai indiscreta;
    non traýscit, non mÓncad di arnspŔttu;
    difŔndid, issa, in d˛nnia circustÓnzia,
    e scusat sa mancÓnzia
    cummittia sen'i ˛diu e sen'e ingannu;
    e un aggiudu non nŔgat, voluntÓriu,
    privendusý, si occurrit de sa vida!
    Narad un diciu antigu
    chi, si Ŕ sincŔru, s'amigu
    si connoscid in s'ora 'e s'abbis˛ngiu!
    Cantu Ŕ rara, oindý, custa amicizia!
    Si dd'agÓtas, per˛, non tŔnit pretziu
    ca bÓllit cantu bÓllit tottu s'oru
    e agÓttad un tesoru
    chi agÓttad un amigu verdadŔru;
    e tenididdu caru
    appuntu poita Ŕ raru:
    poid essi poi chi no nd'agÓttis prusu!
  • ANIMU CONTADINU

    (24.8.1982)

    Su carignu 'e s'arrosu a sa campÓgna
    candu su contadinu, a su mengiÓnu,
    bÓndat a su trabbÓllu speranz˛su,
    o in circa di arriposu
    t˛rrad a su merý a domu sua;
    e candu a su tramontu
    s'abŔrrid a sa notti un frori istrÓnu,
    o vÓgada una lucciola pe is campus,
    rip˛rtant a sa menti prus pensosa
    sonnus de vida sana i oper˛sa,
    de trabbÓllu chi Ŕ sacru testamŔntu,
    fattu de gestus semplicis i egualis,
    de fatiga chi in sei si trasfigurada
    e pŔrdit, si no in tottu, bona parti
    sa materialidÓdi chi Ŕ immanenti!
    E su croppu 'e sa marra vigor˛su
    si cÓmbiad in d'un toccu dilicÓu;
    s'innŔstu cun perizia praticÓu,
    Ŕ tottu unu mirÓculu di amori;
    e sa forza potenti de unu semi
    de s'aberri sa ja in dura terra
    po conquistÓi sa luxi de su soli,
    mi lÓssant incantÓu, prenu de ispÓntu
    chi mi m˛vint a un cantu
    a cudda ProvvidŔnzia
    chi tottu cantu rŔggid in su mundu!
    Su contadinu est tottu, oi, distraýu
    de tanti novidÓdis de sa vida,
    i hat pŔrdiu custu arcanu sentimŔntu:
    no ddu biu pru' cuntentu
    girendu pe i' giualis de sa bingia
    o pe is terras de trigu seberÓu
    ca bid in su trabballu sempri eguali
    sa parti materiÓli
    sen'e nci ponni appena appena amori!
    Po parti mia, si custu Ŕ su destinu,
    m'happu a isforzÓi e, nau, po cantu bivu
    de tenni sempri vivu
    s'animu contadinu!
  • A CUNTATTU CUN SA NATURA

    (4.12.1986)

    S'Ŕ sempri scýppiu e dd'arripýtu ancora
    ca seu un innamorÓu de sa natura;
    m'Ŕ prÓxiu sempri, finza' chi happu potziu,
    girÓi pe is sattus, aicci, po dilŔttu,
    tanti chi calencunu, scherzosamenti,
    mi domanda' si fessi barracŔllu
    o appretzadori!
    Deu connoscýa su sattu a pramu a pramu,
    de d˛nnia zona ndi scirýa su nomi:
    de BarradŔli a Bruncu 'e su mudŔgu,
    de Cana¨du a MÓrgini sa mola,
    de Mitza franca a sa Corona arrubia...
    Cantu mengiÓnus, prim'i andai a iscola
    a friscura a friscura, mi nci 'essia
    candu non fiat bessýu mancu su soli!
    E ddu biria spuntai a pagu a pagu,
    e, a sa luxi 'e su soli, tottu s'erba,
    pe is terras e i mrÓxis, arrosiÓda,
    tottu cantu brillada
    de tanti perlas, a su naturali,
    e, in d'un xŔlu pru' limpiu e prus serenu
    arriflettýanta - e fiad un veru incantu -
    tottu is coloris de s'arcu balŔnu!
    Non c'Ŕ cosa pru' bella chi osservai
    su soli chi cumpÓrrid a s'orienti
    e, meda lentamenti,
    si pŔsad, donnia cosa a illuminai!
    I Ótras cosas n˛bas deu birýa
    de s'urtim'orta chi ddoi fia passau:
    s'arÓgna ch'hiad intŔssiu a fini a fini
    sa tela sua in d'una matt'i arru...
    calencunu sitzig˛rru a sa pastura,
    e t¨vara agattÓda po iscoffŔnzia!
    Deu ascutta' su cantu de is pillonis:
    fadianta festa, certu, a modu insoru
    ca un'atra dý po issus cumenzada!
    Ma custas i atras cosas deu osservu
    e biu, e intendu boxis sempri arcÓnas,
    boxis de sa natura trascurÓda
    i oi prus che mai inquinÓda
    de sa perversa voluntadi umana!
  • SCENAS CAMPESTRIS

    (1.12.1986)

    In d'una terra di erba bella e frisca
    pÓscid un tallu de brebŔis angiÓdas,
    e mi torrad in menti su presŔpiu
    chi fadiÓus in domu, picciochŔddus,
    e non mancÓnta mai is angioneddŔddus
    postus accanta a su Ges¨ Bambinu!
    Ma intendu immui su bŔbidu accorÓu
    de is mamas po s'angioni scamminÓu;
    ma is angi˛nis unýus tottus impÓri
    gi˛gant a parti, a candu brinchiddendu
    o currulŔndusý s'unu cun s'atru,
    bebŔndu cun d'un bŔbidu argentinu
    sen'e pensai, de certu, a su destinu
    chi ddis risŔrvat s'ingordýgia umÓna!
    E, prus a innÓntis, in d'una terra crua
    intendu su burdŔllu de un trattori
    chi Órat sa terra po dda manixiÓi
    e po ddoi seminÓi
    o trigu, o lori o vŔccia po pastura.
    A is ogus mius scumpÓrrit cudda scena
    de bois masŔdus giuntus a s'arÓu,
    e, in mesu a su silŔnziu misteri˛su
    de sa campÓgna estŔndiu a s'orizzonti,
    sa boxi s'intendýad de s'aradori
    po chi tenŔssint un passu pru' veloci!
    Oi tottu cantu s'Ŕ meccanitzÓu,
    ma disumanitzÓu,
    si de s'arýngiu fi'as a s'arreg˛ta
    sa manu 'e s'omi sĺŔ ridusia appena
    a tirai lŔvas i a girai volÓntis!
    In d'una bingia posta facci a soli
    su bingiatŔri pudat su sramentu:
    duas o tres pŔttias lÓssad, e non prusu,
    po chi su fundu aquýstit prus vig˛ri
    e su produttu siat prus abbundanti.
    Sa bingia, pu essi bella, dd'˛it curÓda
    dd'˛idi scrÓtzÓda,
    e a pustis dd'˛id arÓda,
    e trattÓda cun lýquidu adattÓu
    po dda salvai de d˛nnia maladia.
    Su trabballÓi sa býngia c˛stat caru,
    ma, a cabudÓnni, si ndi bit su fruttu,
    e candu Ŕ Ónnada bella nd'Ŕ cuntŔntu
    su bingiatŔri chi nd'hat tŔntu cura,
    ca creid in sa natura,
    chi nu est susunca, no, si est aggiudÓda
    e, asuba 'e tottu is c˛sas, si est amÓda!
  • NON SEU NOBILI!

    (15.5.1990)

    Non seu duca, nŔ conti e nŔ marchŔsu,
    nemmancu seu avvŔsu
    a serbý is pastus in pratus de laccýnu,
    cun frocchittas, cullŔras e gotŔddus
    e cun cocciorinŔddus
    fattus tottu de prata!
    TiÓllas ricamÓdas a puntinu
    lassÓdas de mammai po testamŔntu. . .
    non f˛rmat omamŔntu
    a sa mesa chi attŔndit s'invitÓu!
    Tottu Ŕ comunu in mei:
    ma penza ca non tŔngiu su prexŔi,
    si mi occ¨rrit, di andÓi in gabinŔttu
    mancu de fai in d'un vasu
    filettÓu di oru!. . .
    in prus no mi cunf˛rtat, po digrÓtzia,
    u'aspettu govanili in sa persona!
    E po cantu mi cÓsti me in su sprigu
    custa facc'i ottigu. . .
    no mi dda cÓmbiat nemus. Sa misŔria!
    Peccau chi tra is parŔntis di atrus tempus
    no nd'Ŕssidi unu donu po eccellŔntzia:
    gei nd'hia a tŔnni 'e prŔxiu, nci scummittu!
    Seu nÓsciu pobenrittu,
    custa Ŕ sa beridÓdi!
    Ma tra is antigus mius, a su chi sciu,
    c'e istŔttia genti n˛bili, siguru,
    ma n˛bili pero in su trabballu!
    M'accuntentu de custu e seu a postu:
    mŔllus p˛buru onŔstu e rispettÓu
    chi essi n˛bili fŔttu e spiantÓu!
    Ah. . . Ah!
  • SU FOGU E SU TZIGARRU. . .

    (8.12.1979)

    FrigÓnta tres picci˛cas in s'arrýu
    in d'una dý de forti cibixýa;
    nisci¨na chi Ŕssit nau: ôAh, titýa!ö
    in tanti frýus chi azzuzzuddÓ su piu.
    Cun sa bŔttua a coddu e impriutzýu
    pÓssad un para e nad: ôAvimmarýa!
    CumŔnti Óndat, picci˛cas, sa lissýa?
    Ma.. .deppŔis tenni frýus, a parri miu!ö.
    ôNossi, su para, nossi; francamŔnti
    su frius non si pr˛vocat catarru
    ca potÓus un certu fogu e... fait callŔnti!ö
    ôIncantÓu - fait su para - deu m'abÓrru
    a cussu fogu, aicci bŔllu i ardŔnti,
    fadeimý all¨i su. . . zigÓrru. . .!ö
  • SA LEGGENDA DE SU DEVANTAGLIU

    (12.12.1979)

    In su tempus chi i' bestias in sa terra
    non tenianta ancora un nomi ins˛ru,
    po conquistÓi de s'˛mini su coru
    a chi pru' prusu si fadýanta gherra.
    Nd'hiad una, ma non tra is importÓntis,
    u'animabŔddu tottu cou, pi¨du,
    a orighŔddas all¨tas, mustatz¨du,
    chi non tenýada assŔbiu, in mŔs'e tantis. . .
    Unu vitziu tenýada deppu acci¨ngi:
    si ˛lliad in co' e is fŔmmias solamenti:
    s'accugucciÓda beni in su callŔnti,
    de ing¨i no si movýa' mancu a ddu pungi!
    De nci ddu stratallÓi fadýa' de tottu
    su Magu chi guvŔrna' custu mundu:
    issu si nci sticchýada prus a fundu
    e, furbu furbu, si fadýada a mottu!
    Su Magu dd'hiad arr˛xiu, i ha' sentenziÓu:
    ôGiÓi chi ses bŔstia maba e iscundýda
    ing¨ni has a abarrÓi po tottu vida,
    mai de sa fŔmmia hast'essi separÓu.
    E, po pagai su dannu provocÓu
    a tenni sempri fami ti cundÓnnu,
    finzas a candu, murru e fattu mannu,
    t'has a inserrÓi in tei allaccanÓu!
    Custa Ŕ sa vera e santa beridÓdi,
    e ti assiguru deu, su grandu Magu,
    ca t'hant a istrappatzÓi meda e non pagu,
    e Topi t'hant a nai in eternidadi!ö
    Fiat su topi, lettori, e non mi sbÓgliu.
    E, po protŔggi, infinis, cussa prenda,
    sigundu su chi nÓrat sa leggenda,
    sa fŔmmia hiad inventÓu su deventÓgliu!